Síguenos

Actualidad

Cifuentes apuesta por el lenguaje claro en la Administración para facilitar el acceso y fomentar la transparencia

•La Comunidad de Madrid ha traducido a ‘lectura fácil’ diez de los trámites más consultados por los ciudadanos, entre ellos la primera inscripción como demandante de empleo
•También se puede realizar la inscripción de nacimientos en el Registro Civil a través del hospital, el reconocimiento de la dependencia u obtener el título de familia numerosa
•Estos documentos traducidos a un lenguaje más claro y comprensible se pueden consultar en www.madrid.org
•La presidenta regional da cumplimiento así a uno de sus compromisos del programa electoral, el número 275

18 de diciembre de 2017.- La Comunidad de Madrid ha traducido a “lenguaje fácil” diez de los trámites más demandados por los madrileños con el fin de facilitar a los ciudadanos una información más clara de los servicios que se prestan desde la Administración autonómica, fomentar la transparencia y mejorar y agilizar la gestión.

La presidenta regional, Cristina Cifuentes, cumple así con uno de los puntos incluido en su programa electoral, en concreto el número 275, en el que se señala: ‘Nos comprometemos a hacer más claro y comprensible al ciudadano el lenguaje administrativo’, y con estas iniciativa muestra su apuesta por ‘hablar claro’ y con un lenguaje que facilite la vida diaria a los ciudadanos.

El principio que rige estas mejoras es que los ciudadanos tienen derecho a recibir del Gobierno información clara y objetiva para poder hacer efectivos sus derechos y cumplir con sus obligaciones de la mejor manera posible, y de ahí la importancia de facilitarles los trámites a través de herramientas como estas.

De esta forma, se han traducido a ‘lectura fácil’ diez trámites, que se pueden consultar en la web de la Comunidad de Madrid -www.madrid.org-, y que aparecen con un icono de ‘lectura fácil’ que remite directamente al documento. Son los trámites más demandados por los ciudadanos, entre los que se encuentran ser beneficiario de la justicia gratuita y la inscripción del nacimiento en el Registro Civil a través del hospital.

Asimismo, se puede obtener el reconocimiento de las parejas de hecho, el reconocimiento, certificación o revisión del grado de discapacidad, el reconocimiento del grado de dependencia, la obtención del título de familia numerosa y tarjeta individual, la tarjeta de transporte público y la tarjeta de transporte infantil (verde). Además, otra de las fichas traducidas se refiere a la primera inscripción como demandante de empleo y la renovación de la demanda de empleo. Junto a estas fichas, se han revisado 500.000 contenidos con el fin de eliminar aquella información obsoleta o que pueda resultar inexacta, incompleta o innecesaria.
COLABORACIÓN DE LA FUNDACIÓN ONCE

La traducción de estos trámites se ha llevado a cabo en colaboración con la Fundación ONCE que, además de traducir los documentos, ofrece asesoramiento en materia de accesibilidad y lenguaje claro en los distintos portales de la Comunidad de Madrid: www.madrid.org, portal de gestiones y trámites o el portal de transparencia.

El Gobierno regional apuesta por una mayor transparencia e incluirá en el Plan de Formación General de la Comunidad de Madrid para el año 2018 un curso sobre lenguaje claro y lectura fácil dirigido a todos los empleados, especialmente a aquellos responsables de la redacción de la información y la actualización de la página web.

COMPARACIÓN CON OTROS PAÍSES

La Comunidad de Madrid se suma así a la lista iniciada por varios países como Suecia, Dinamarca, Noruega o Finlandia, donde la lectura fácil tiene una larga tradición que incluso se aplica al mundo de la literatura. Asimismo, el parlamento alemán dispone de un periódico de lectura fácil y en Reino Unido se han promovido guías para la protección de derechos individuales promovidas por organizaciones de apoyo a la discapacidad.

Redacción

Continuar leyendo
Click para comentar

Dejar una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Actualidad